Западно-Каспийский Университет

Факультеты

Перевод (Английский, Немецкий, Французский, Китайский)

Программа: бакалавр по переводу (английский, немецкий, французский, китайский)

Срок: 4 года

Кредит: 240

Форма обучения: очная

Годовая плата за обучение: 3500 AZN (эта сумма оплачивается в два раза – вначале каждого семестра)

Язык обучения: азербайджанский, английский, немецкий, французский, китайский

Содержание программы>

Бакалавриат по переводу-это междисциплинарная учебная программа, направленная на применение высоких языковых навыков, приобретенных при овладении иностранным языком в устной и письменной форме, а также в письменном и устно-синхронном переводе. Программа охватывает такие области, как профессиональный перевод, Лингвистика, терминология, устные выражения, перевод и средства массовой информации. Студенты обеспечены глубокими теоретическими знаниями и экспериментальными навыками, направленными на изучение литературных текстов и письменных выражений, воспроизведение их первоначальных и подлинных форм, а также закрепление их значения.

Для получения степени, студенты должны пройти преддипломную практику и защитить выпускную работу.

Подготовительные дисциплины, входящие в программу: азербайджанский язык и культура речи, философия, политология, психология, социология, основы Конституции и права Азербайджанской Республики и этика.

Дисциплины квалификационно-профессиональной подготовки: аудирование и понимание речи, чтение и письмо, письменное понимание и письменное выражение, устное понимание и устное выражение, основы профессионального перевода, устный перевод письменного текста, программы компьютерного перевода, теория перевода, письменный перевод, документирование и терминология, техника последовательного перевода и записи, устный перевод, иностранный язык, информатика, страноведение и межкультурное общение, а также Гражданская оборона.

Факультативы по профессиональной подготовке: язык и культура, современный азербайджанский язык, медиа, английский язык, заимствованные слова в английском языке, перевод различных культурных контекстов, особенности поэтического перевода, художественный перевод, академическое и профессиональное письмо, различия между британским и американским английским языками.

Используемые лабораторные возможности: лингафонный аппарат, проекторы, ноутбуки, магнитофоны

Карьерные возможности: выпускники, успешно окончившие программу, могут работать переводчиками, корреспондентами, главными редакторами, техническими писателями, синхронными переводчиками в государственных и частных колледжах, средних учебных заведениях, международных компаниях.

x